Tähän blogiin kirjoitan ajatuksia elämän mielettömyydestä tai mielekkyydestä ja jaan matkan varrella mukaani tarttuneita juttuja, jotka ovat huvittaneet, lohduttaneet, ärsyttäneet tai muulla tapaa liikauttaneet minua.

torstai 13. marraskuuta 2014

Iloa kieltenopiskeluun II: suomi-ruotsi –sanakirja ja käännöksiä

Maataloussanastoa:
Opiskelijat tutustuivat luonnonniittyjä käsittelevään tekstiin, jossa kannettiin huolta niittyjen tilasta, vähäisestä määrästä ja annettiin vinkkejä niiden perustamiseksi ja hoitamiseksi. Ruotsinkielisessä tiivistelmässään opiskelija niittyjen hoidosta kirjoittaessaan kertoi, kuinka kannattaa trimma fjäll. Isohko urakka jollain on edessään.

Emakko astutettiin = Suggan blev adlad
En usko, että yksikään kuningashuone suostuisi lyömään emakkoa ritariksi, toisaalta, onhan niissä riveissä varmaan henkilöitä, joita kutsutaan sioiksi tai nartuiksi, joten toisaalta kai se emakkokin voidaan aateloida.
Toinen opiskelija ehdotti, että Suggan blev lugn johon ei voi kuin yhtyä, kyllä varmaan moni rauhoittuu astumisen jälkeen, ainakin hetkeksi.
Emakko ei tullut kantavaksi/tiineeksi = Suggan blev inte med barn fast den vill/försökte/blev påsatt
Inhimillistäminen on inhimillistä, ja kuulostaahan se hellyyttävältä, kun emakko haluaisi lapsia, mutta ei sinnikkäistä yrityksistään huolimatta, siinä onnistu.

Lemmikkieläimiä käsittelevässä kappaleessa kehotettiin esimerkiksi kastroimaan vapaana juoksentelevat kissat vahinkojen välttämiseksi.
Jos ei halua että kissa tulee tiineeksi kun sillä on juoksuaika = man vill ju inte att katten kommer om den är aggressiv.
Ehkäpä kissan vihamielisyyttä ja mahdollista väkivaltaisuutta lieventäisi juuri se tuleminen...

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti